stir [stə:] I. 1. движа (се), раздвижвам (се), мърдам (се), размърдвам (се), помръдвам (се), шавам, разшавам (се) not to STIR an eyelid не ми трепва окото to be STIRring на крак/станал/в движение съм he never STIRs out of the house той никога не излиза/не пoмръдва от къщи 2. нарушавам покоя на, бъркам, разбърквам, размесвам, мъгя, размътвам to STIR the fire стъквам огъня to STIR (up) one's tea/coffee разбърквам чая/кафето си 3. вълнувам, раздвижвам, възбуждам, трогвам to STIR someone's blood възбуждам нечия страст, пораждам възторг/ентусиазъм у някого my blood STIRs at the very thought of it само при мисълта за това всичко в мен кипва to STIR pity in someone възбуждам съжаление у някого to STIR the gorge предизвиквам отвращение/погнуса to STIR to activity раздвижвам/карам (някого) да се раздвижи/размърда 4. пораждам (се), възниквам pity STIR red in his heart в сърцето му се пробуди жалост stir up разбърквам/размесвам добре, разклащам, разтърсвам, размътвам, възбуждам, пораждам, предизвиквам (любопитство, недоволство и пр.), раздухвам, подклаждам подбуждам, подтиквам (to към) to STIR up trouble интригувам, сея раздори, раздвижвам, съживявам, оживявам, ободрявам he wants STIR-ring up той трябва да бъде изваден от инертност/да бъде раздвижен II. 1. движение not a STIR нищо не помръдва, пълен покой 2. бъркане, ръчкане to give the fire a STIR стъквам огъня 3. раздвижване, суетене, шетня 4. объркване, уплаха, вълнение, възбуда, шум, врява, дандания, сензация to create/make a STIR причинявам вълнение, предизвиквам сензация to make a STIR in the world вдигам голям шум около себе си to create little STIR не намирам широк отклик, минавам почти незабелязано III. n sl. затвор, дранголник, пандиз Търсената дума е намерена |