Начало Английски Български Тестове Системни

Двупосочен английско-български речник

OFF  
bear
[bεə]

I
. 1. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by

she
was born in 1967

a son was born to him роди му се син, но

a son borne by his first wife син, роден от първата му жена

she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям

to BEAR responsibility отговарям, нося отговорност

to BEAR the costs поемам разноските

2. раждам, нося. давам

to BEAR fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам

3. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам

to BEAR the traces/signs of нося следите/белезите на

to BEAR resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на

to BEAR false witness давам лъжливи показания

to BEAR someone company правя компания на някого

4. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.)

5. издържам, нося, понасям, търпя

I can't BEAR his complacency не мога да понасям самодоволството му

there is no BEARing with him той e нетърпим

the ice won't BEAR such weight ледът няма да издържи такава тежест

6. питая, храня, тая, запазвам

to BEAR in mind помня, имам предвид, не забравям

to BEAR someone a grudge държа карез/имам зъб на някого

7. refl държа се, нося се

she bore herself with dignity тя се държа достойно

he BEARs himself like a soldier той се държи като войник

8. допускам, търпя

the accident BEARs no explanation злополуката не може да се обясни

9. оказвам влияние/натиск

10. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се

the ship bore due west корабът държеше курс право на запад

the road BEARs to the right пътят се отклонява надясно

11. намирам се, разположен съм, лежа, простирам се

the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето

12. подхождам, подобавам

his words don't BEAR repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to BEAR one's age не ми личат годините, младея

bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам

to BEAR down upon спущам се/връхлетявам върху

bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се

bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя

grief bore heavily on her скръбта я гнетеше

bear out потвърждавам, подкрепям

bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам

bear upon bear on

bear
with търпелив съм към, изтърпявам

II. 1. мечка (Ursus)

2. Great/Little BEAR астр. Голямата/Малката мечка

3. недодялан/навъсен/груб човек

4. борсов спекулант

like a BEAR with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен

to play the BEAR обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам

III. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените

2. предизвиквам понижение на цената (нa акции и пр.)


Търсената дума е намерена