Начало Английски Български Тестове Системни

Двупосочен английско-български речник

OFF  
turn
[tə:n]

I
. 1. въртя (се), завъртам (се), обръщам (се), отвръщам (поглед и пр.)

my head TURNs вие ми се свят

to TURN someone's head/brain правя да се замае главата на някого, прен. карам някого да се главозамае

success has TURN ed his head той се e главозамаял от успеха си

my stomach TURNs at the thought, the thought TURNs my stomach лошо ми става/повръща ми се при мисълта

the key will not TURN in the lock ключът не се превъртява

2. обръщам (дреха)

3. извивам (се), to twist and TURN вия се, извивам (за път и пр.), прен. шикалкавя, усуквам го

4. извивам (се), навяхвам (се) (за ръка, крак)

5. завивам зад (ъгъл и пр.)

to TURN the enemy's flank/position обхождам/фланкирам неприятеля

to TURN someone's flank надхитрям някого, надвивам някого в спор, оборвам го

6. достигам (възраст и пр.)

it has just TURNed five минава пет часа

he has not yet TURNed thirty той още не e стигнал тридесетте

7. отправям (се), насочвам (се), обръщам (се)

to TURN one's steps towards тръгвам за, отправям се към

8. превръщам (се)

to TURN into English превеждам на английски

9. променям (се), променлив съм, изменям се, ставам

променям цвета си (за листа), to TURN pale побледнявам

to TURN Moslem ставам мохамеданин

10. превръщам се в, ставам (предател и пр.)

11. развалям се, прокисвам, вкисвам, правя да прокисне и пр

12. режа на струг, стругувам

13. предавам красива форма на, заглаждам, закръглям

14. оформям добре/хубаво (фраза, епиграма и пр.)

15. прегъвам, свивам

16. затъпявам, изтъпявам, претъпявам, прен. смекчавам (забележка)

17. отпращам, изгонвам, прогонвам (и с away)

18. държа/поддържам в обръщение

19. получавам, постигам (печалба)

20. рекуширам, правя да рекушира

to TURN something in one's mind обмислям/премислям нещо

not to know which way/where to TURN не зная какво да правя/как да постъпя/къде да търся/към кого да се обърна за помощ

to TURN the day изменям съотношението на силите

turn about обръщам се кръгом (и воен.), заповядвам да се обърне кръгом

about TURN! кръгом! представям в нова светлина, изопачавам (довод и пр.)

turn against настройвам/обръщам се срещу/против

turn around обръщам (се), променям мнението си, правя обрат

turn aside обръщам (се) /извръщам (се) настрана, отклонявам (се)

II. 1. въртене

on the TURN в момент на въртене/обръщане/разваляне и пр

2. обръщане

right/left/about TURN обръщане надясно/наляво/кръгом

3. завой, извивка, чупка (на улица, река и пр.), намотка, навивка

4. връщане назад, промяна, изменение, обрат

a TURN of the tide прен. превратност, обрат, (не) успех

to take a TURN for the better/worse подобрявам се/влошавам се

5. услуга

to do someone a good/bad, ill TURN правя на някого добра/лоша услуга

one good TURN deserves another услуга за услуга

6. насока, направление

7. ред, смяна

in TURN поред

by TURNs поред, чрез редуване

(TURN and) TURN about един след друг на равни интервали

to take TURNs (about) редуваме се, сменяме се (with с)

out of TURN не по реда си, ненавременно

8. склонност, тенденция, способност, умение

he is with a mechanical TURN той има наклонност към техниката

the boat has a good TURN of speed лодката може да се движи много бързо

9. стил, маниер, характер, форма, строеж (на фраза)

he has a peculiar TURN of mind той e особен

10. разходка, обиколка

to go for/take a TURN отивам на разходка, разхождам се

11. номер от програма

short TURNs песни, рецитации и пр.

the star TURN of a programme главният номер/централната фигура на програма

12. цел, особена нужда

this book will serve my TURN тази книга ще ми послужи/ще ми свърши работа

13. разг. удар, разтърсване, шок

the news gave her quite a TURN новината я потресе

14. пристъп на (болест, слабост, замайване)

15. намотка (на въже, жица и пр.)

16. печ. обърната буква

at every TURN на всяка крачка, много често, постоянно

to a TURN готв. точно колкото трябва, идеално (сварено, опечено и пр.)


Търсената дума е намерена