sting [stiŋ] I. 1. жиля, ожилвам, парвам, опарвам (за коприва и пр.) 2. причинявам остра болка, жуля, щипя, смъдя the pepper stung his tongue пиперът му залютя 3. жегвам, смъдвам, уязвявам, оскърбявам, огорчавам, засягам, ранявам, мъча, терзая stung with envy/desire измъчван/терзан от завист/желание he was stung by her words той беше уязвен от думите и it STINGs me to the heart/to the quick това ме засяга дълбоко 4. смъдя, лютя (за очи и пр.) 5. възбуждам, предизвиквам, пораждам anger stung him into action гневът го накара да се раздвижи 6. sl. измамвам в цена, оскубвам, измъквам пари от (някого) how much did they STING you for? колко (пари) те ожулиха/ти взеха/те накараха да дадеш? II. 1. жило 2. ужилване, опарване (от коприва и пр.) 3. остра/парлива болка, смъдеж, смъдване the STING of hunger спазмите на глада the STINGs of conscience угризенията на съвестта to take the STING out of смекчавам (укор, обида и пр.) 4. язвителност, злъчност, хапливост, жегване 5. парливост the breeze has a STING in it ветрецът e леко остричък/парлив/пощипва Търсената дума е намерена |