stand [stænd] I. 1. стоя, стоя прав, държа се на краката си to STAND fast/firm държа се здраво на краката си, не се клатя, не залитам, прен. държа се, запазвам възгледите/позициите си, не отстъпвам to STAND in someone's light тъмнея на, преча/попречвам/бъркам на кариерата и пр. на някого 2. ставам (обик. с up) 3. спирам се, заставам to STAND still стоя на едно място, не мърдам, стоя мирно/неподвижно, стихвам, притихвам, замирам STAND and deliver! горе ръцете! парите или живота 4. висок cъм... she STANDs five foot three тя e висока пет фута и три инча 5. оставам на мястото си, запазвам се, задържам се, не се променям this paint will STAND тази боя няма да избелее/да се изтрие the house still STANDs къщата e още там/още стои to be left STANDing оцелявам (за сграда) 6. оставам в сила, валиден съм (и to STAND good) the order STANDs заповедта e още в сила this translation may STAND този превод може да остане и така 7. издържам, понасям, търпя, изтърпявам, изтрайвам, устоявам на, подложен съм на to STAND fire воен. издържам на огъня на неприятеля, прен. издържам на изпитание, устоявам на нападки to STAND the test of time издържам проверката на времето 8. съм/намирам се в дадено положение/място to STAND alone сам съм, не получавам подкрепа от никого, нямам равен на себе си to STAND guard стоя на пост to STAND clear of a door, etc. отмествам се/пазя се/стоя настрана от врата и пр. (при затварянето и) to STAND first пръв съм (на списък и пр.) to STAND someone's friend проявявам се като приятел на някого to STAND corrected признавам/приемам, че съм сбъркал 9. слагам, поставям, турям, изправям to STAND someone in the corner изправям някого в ъгъла (за наказание) 10. разг. черпя, почерпвам, угощавам (и с to) to STAND a drink черпя, плащам за пиенето 11. лов. правя стойка (за куче) 12. мор. насочвам се, отправям се (for към) to STAND to gain/win имам всички изгледи за успех to STAND to lose очаква ме сигурен неуспех stand about вися/стоя без работа, мотая се stand against противя се/съпротивлявам се на, устоявам на stand around stand about stand aside дръпвам се настрана, отдръпвам се, отмествам се, не взимам участие, оставам безучастен, прен. отстъпвам stand away отдръпвам се, отмествам се stand back отдръпвам се назад, отстъпвам, отдалечен съм от, прен. оставам/стоя (си) настрана stand by стоя със скръстени ръце, не предприемам нищо, безучастен зрител съм, заставам на страната на, поддържам, защищавам, подкрепям, помагам на, държа на, придържам се към, спазвам II. 1. спиране to come/be brought to a STAND спирам се, бивам спрян to be at a STAND объркан съм, недоумявам 2. съпротива, отпор to make a STAND съпротивлявам се, противопоставям се (against на) to make a STAND for застъпвам се за, защищавам 3. място, (твърда) позиция, становище to take a/one's STAND заставам, изправям се, основавам се, базирам се вземам становище (on) 4. подставка, подпора, конзола, стойка (за ноти), етажерка, закачалка (за шапки, чадъри и пр.) 5. сергия, щанд 6. пиаца (за таксита и пр.) 7. тех. стенд 8. естрада (за оркестър) 9. трибуна (на стадион) 10. посев, насаждение a good STAND of clover гъста детелина a STAND of trees група дървета, горичка 11. театр. място, където гастролираща трупа спира за представление 12. ам. свидетелско място STAND of arms въоръжение на войник STAND of colours знамена на полк Търсената дума е намерена |