Начало Английски Български Тестове Системни

Двупосочен английско-български речник

OFF  
push
[puʃ]

I
. 1. бутам (се), блъскам (се), тикам, тласкам

to PUSH someone out of the way изблъсквам/избутвам някого

to PUSH the button натискам звънеца/копчето

2. разгръщам (акция, кампания), лансирам (мода, човек и пр.), активизирам, тласкам напред, развивам, разширявам (търговия и пр.), насърчавам, поощрявам, покровителствувам, рекламирам, гледам да пласирам/пробутам, пускам на пазара

to PUSH oneself (forward) самоизтъквам се

3. предявявам, настоявам на (искания, права и пр.) (и с for), настоявам енергично за

4. насилвам, назорвам, притеснявам, измъчвам, тормозя, преследвам, гоня (длъжник)

pass на зор съм (for)

poverty PUSHed them to breaking point те изнемогваха от мизерия

to PUSH someone to the limits of his patience изкарвам някого от търпение

to be PUSH ed for money на зор съм за пари, затруднен съм финансово

to be PUSHed for time нямам време, не ми стига времето

5. напредвам (с усилие, мъка), пробивам си път (с мъка)

6. продавам незаконно (наркотици) на дребно

7. наближавам, гоня (дадена възраст)

push about разпореждам се с (някого), командувам

push against напирам да отворя/поваля

push ahead напредвам неотклонно/решително, вървя напред

упорствувам в прилагането, побързвам със свършването (with на)

прен. придвижвам нaпред

push along разг. отивам си, тръгвам си, придвижвам се с мъка

push around push about

push
aside изтласквам, отстранявам, не обръщам внимание на, отминавам (възражение и пр.)

push away отблъсквам, отстранявам

push back отблъсквам, изтиквам назад, карам (някого) да се отдръпне, бутам назад

push by блъскам (се) минавайки

push down събарям (някого), натискам (педал и пр.)

push forward push ahead, бутам/тласкам напред, напредвам, придвижвам се напред

to PUSH oneself forward самоизтъквам се, бутам се напред, лансирам, мъча се да пласирам/пробутам

push in натиквам, втиквам, забучвам, блъскам (на) вътре, разг. бутам се, набутвам се (в опашка и пр.), движа се бързо към брега (за лодка)

to PUSH someone's face in удрям някого в лицето

push off push along, отдалечавам се от брега, оттласквам (лодка) от брега

ам. sl. убивам, ликвидирам, очиствам

push on push ahead, продължавам (пътя си), вървя, напредвам

to PUSH something on to someone разг. прехвърлям нещо (неприятно) на някого

push out push off, изблъсквам, изтиквам, изтласквам, изхвърлям, покарвам, пускам (издънки и пр.), врязвам се, простирам се (в морето за нос и пр.)

to PUSH the boat out разг. гуляя, веселя се

push over събарям, прекатурвам

push through изкарвам на добър край, свършвам докрай, прокарвам (законопроект и пр.), помагам (някому) да изкара (изпит и пр.), пробивам си път, пониквам, набождам, покарвам, показвам се

push up причинявам покачване/увеличение (на цени и пр.), прен. издигам се, напредвам

to PUSH up daisies разг. умирам, погребват ме

II. 1. тласък, удар, бутане, бутване

2. воен. (масова) атака

3. усилие, напрягане

to make a PUSH давам си зор, напрягам се, прен. запретвам се

4. тех. натиск, налягане, напор, напрежение

5. енергия, предприемчивост

6. критичен момент

at a PUSH в случай на нужда

if/when/until it comes to the PUSH ако/когато дойде критичният момент/големият зор

7. поддръжка, протекция

8. стимул, подтик

9. копче, бутон (на звънец и пр.)

10. sl. банда, компания

to get thePUSH разг. уволняват ме, изхвърлят ме

to give someone the PUSH уволнявам/изхвърлям някого


Търсената дума е намерена