Начало Английски Български Тестове Системни

Двупосочен английско-български речник

OFF  
out
[aut]

I
. 1. вън, навън, на открито

OUT there ей там

to go OUT излизам

OUT you go! махай се оттук! to stay OUT не се прибирам вкъщи

to be OUT излязъл съм, не съм вкъщи

to dine OUT вечерям навън

they are OUT a great deal много ходят/излизат

my daughter is not OUT yet дъщеря ми още не излиза в обществото (малка e)

day OUT ден за излизане, свободен ден (за прислуга)

2. отдалеченост

OUT at sea в/на открито море

to live OUT in the country/in Australia живея в провинцията/в Австралия

3. излизане, появяване

the roses are OUT розите ca цъфнали

the chicken is OUT пилето се e излюпило

the sun is OUT слънцето e изгряло/се e показало

the rash is OUT обривът e избил

the book is OUT книгата e излязла от печат, книгата е дадена (на абонат-от библиотеката)

4. разкриване, обявяване, издаване (на нареждане и пр.)

to be OUT разчувам се, бивам разкрит

5. изчерпване, изгасване, завършване, свършване

the year is not. OUT yet годината още не е изтекла

before the day/week is OUT до края на деня/седмицата

the fire/candle/light is OUT огънят/свещта/светлината e загаснала

the lease is OUT наемният срок e изтекъл

short skirts are OUT късите поли не ca вече на мода

the conservatives are OUT консерваторите вече не ca на власт

6. пропуск, грешка

to be OUT in one's calculations сметките ми не излизат

you are not far OUT почти си прав, почти позна/отгатна

your guess is a long way OUT съвсем не позна/не отгатна

my watch is five minutes OUT часовникът ми избързва/изостава с пет минути

ту elbow is OUT лакътят ми е изкълчен

7. в безсъзнание

8. бокс аут

9. футб. аут

10. на глас, високо

to speak OUT изказвам се гласно

11. скарване (with)

to be OUT with someone скаран съм с някого

12. превежда се с глагол

OUT with him! изпъдете/изхвърлете го навън! OUT with it! казвай де! хайде, говори

13. OUT of вън от, извън

I was never OUT of England никога не съм бил извън Англия

fish cannot live OUT of water рибите не могат да живеят вън от водата

to look/jump OUT of the window поглеждам/скачам от прозореца

to be OUT of it извън компанията/изолиран съм, не съм замесен, не участвувам, на (известно разстояние) от

ten miles OUT of London (на) десет мили от Лондон, от (за материя, източник)

hut made OUT of old planks колиба, направена от стари дъски

to drink OUT of a cup пия от чаша

OUT of the housekeeping money от парите за домакински разходи

can good come OUT of evil? от злото може ли да излезе добро? без

we're OUT of sugar/petrol нямаме захар/бензин, свърши ни се захарта/бензинът, от, по, поради, вследствие на

OUT of envy от завист

OUT pf necessity по необходимост, от, измежду

this is one instance OUT of several това e един пример от няколко

choose one OUT of these ten избери си един от/измежду тези десет, резултат

to cheat someone OUT of his money измъквам парите на някого (с измама)

to talk someone OUT of doing something убеждавам някого да не прави нещо

to frighten someone OUT of his wits изкарвам акъла на някого (от страх), състояние извън нормалното

to be OUT of one's mind/senses не съм на себе си, луд съм

OUT of control вж. control 1, от (дадена майка, за животно)

the journey OUT пътуването дотам, отиването

to be (all) OUT for/to с всички сили се стремя към/да

I am not OUT to reform the world не съм се заел/тръгнал да оправям света

all OUT с пълна скорост, с всички сили

OUT and about на крака, оздравял

OUT and away несравнено, далеч, къде-къде

OUT and OUT съвършен, истински

to be OUT разг. забранен съм, излязъл съм от затвора, изхвърлен/изключен съм, изчистен/излязъл съм (за петно и пр.)

that plan is OUT този план е неприложим/не струва

bridge is the best game OUT бриджът e най-хубавата игра (на света)

OUT from under облекчен от грижа/бреме

II. 1. през, от

to look OUT the window гледам през прозореца

2. по

to go OUT the old road излизам/тръгвам по стария път

III. 1. сn. на чужд терен (за мач)

2. потеглящ, тръгващ

3. изходящ (за поща)

4. отдалечен

5. необикновен, необичаен

6. тех. изключен

IV. n 1. начин за измъкване, вратичка

2. печ. пропуск, изпуснат материал

3. pl парл. опозиция

4. pl обтегнати/лоши отношения

at OUTs, on the OUTs в лоши отношения

from OUT to OUT ам. от единия край до другая

the ins and OUTs правителството и опозицията, подробностите (на процедура и пр.), прен. механизъм

V. 1. изхвърлям, изпъждам

2. сп. нокаутирам

3. излизам наяве

the truth will OUT истината не може да се скрие

VI. 1. из-, извън-, далечен

2. над-, пре-

3. краен


Търсената дума е намерена