fall [fɔ:l] I. 1. падам to let FALL изпускам the rain fell fast валеше силно 2. (с) падам, намалявам (се), снишавам се, утихвам, стихвам his spirits fell настроението му се развали/спадна his voice fell to a whisper гласът му се сниши до шепот his face/jaw fell той клюмна her eyes fell тя наведе/сведе очи 3. падам, загивам, бивам убит, рухвам, бивам повален (и прен.) 4. падам, предавам се (на неприятел), падам (за правителство и пр.) 5. спускам се, вливам се, падам на гънки/дипли 6. изкушавам се, съгрешавам, падам морално FALLen woman ост. паднала жена, грешница 7. наставам, настъпвам обземам, обхващам (upon) fear fell upon them обзе ги страх 8. падам се the lot fell to him жребият се падна на него Christmas fell on a Monday Коледа се падна в понеделник 9. попадам, случвам се (across, among, into, on) 10. бивам произнесен/казан (from) to let FALL споменавам (случайно) 11. раждам се (за агне и пр.) 12. в съчет. с a predic to FALL asleep заспивам to FALL a crying/laughing заплаквам/разсмивам се to FALL astern мор. оставам назад, изоставам to FALL due фин. датата/денят на падежа ми идва to FALL lame окуцявам to FALL ill разболявам се to FALL silent (за) млъквам to FALL vacant овакантявам се fall about (laughing/with laughter) разг. превивам се от смях fall across срещам случайно, натъквам се на fall among попадам (случайно) между to FALL among thieves бивам нападнат от разбойници, прен. попадам в лоша среда fall apart разпадам се, разделяме се fall away напускам, изоставям, изчезвам (и прен), отпадам, западам, гния, отслабвам, линея, крея, опадвам (за зъби), спускам се рязко (за терен) fall back отстъпвам, оттеглям се fall back on/upon прибягвам до/към, намирам опора/помощ в, воен. отстъпвам към fall behind изоставам (with с) fall down падам, спущам се, спадам, срутвам се, рухвам, разг. не сполучвам/успявам, претърпявам неуспех fall for разг. влюбвам се в, лапвам по, подвеждам се от, хващам се на въдицата на fall in срутвам се, събарям се, руша се, падам, хлътвам (за бузи), воен. строявам (се), влизам в/заемам мястото си в строя, изтичам (за срок) fall in for пада ми се, идва ми изневиделица fall into вливам се в, деля се на, разделям се на изпадам (в някакво състояниe) to FALL into despair изпадам в отчаяние, отчайвам се to FALL into a flutter развълнувам се, нервнича to FALL into someone's ways свиквам с нечии навици to FALL into debt задлъжнявам to FALL into the background оставам в сянка/на заден план to FALL into line with-to fall in with fall in with срещам случайно, съгласявам се с, солидаризирам се с fall off падам, отпадам, изоставам, оттеглям се, отдалечавам се, напускам, отпадам, спадам, отслабвам, намалявам се, мор. губя посока, не мога да бъда управляван (за кораб) fall on нападам, нахвърлям се на/върху, попадам на, прибягвам до, пристъпвам към, падам се на (за задължение и пр.) to FALL on evil days/times изпадам в нищета/в тежко положение, настъпват черни дни fall out падам, изпадам от, изоставам, воен. излизам от строя, случвам се, ставам it (so) fell out that така се случи, че things fell out well нещата се наредиха добре, излезе добре скарвам се, спречквам се (with), отпадам (от училище и пр.), преставам to FALL out of a habit отвиквам (от навик) to FALL out of conceit with oneself разочаровам се от себе си, преставам да се мисля за кой знае какво fall over падам, събарям се, строполясвам се, просвам се to FALL over something спъвам се о нещо и падам to FALL over oneself надпреварвам се, какво ли не правя, престаравам се (to да) to FALL over each other борим се ожесточено, съперничим си, скарваме се to FALL over backwards отивам в другата крайност, правя всичко възможно fall through пропадам, провалям се (за план и пр.) fall to затварям се (за врата), започвам да ям, захващам се, залавям се (за работа), започвам нападение, нахвърлям се I fell to wondering почнах да се чудя fall together фон. стават еднакви (за звукове), сливат се fall under попадам под fall upon нападам, натъквам се/попадам на to FALL upon someone's ears идвам/стигам до ушите на някого to FALL upon something hammer and tongs залавям се за нещо с цялото си сърце to FALL upon someone hammer and tongs атакувам/нападам някого ожесточено II. 1. падане, прен. падение рел. грепохадение (често FALL of man) to have a FALL падам the FALL of the hammer удар/удряне на чукчето (при наддаване) 2. срутване, разрушаване, свличане, отсичане, поваляне (на дърво), брой на отсечени дървета, поваляне (и сп.), схватка to try a FALL with премервам си силите с 3. падане (и на правителство, империя), предаване, капитулация, разгром 4. спадане, понижение (на цени, температура и пр.) 5. валеж FALL of snow снеговалеж 6. ам. есен attr есенен 7. обик. рl водопад 8. наклон, склон, пад, мех. височина на пад, налягане (на вода) 9. мор. фал, разстояние между две палуби 10. тех. въже на система скрипци 11. (агнетата от едно) агнило 12. драперия, воал, воалетка Търсената дума е намерена |