care [kεə] I. 1. грижа, грижи, безпокойство, предпазливост. внимание, грижа to drown CARE разсейвам/убивам мъката/грижите си (като се напивам), CARE killed the cat горе главата! не се тревожи, от много грижи файла няма to take/have a CARE внимавам, предпазвам се, старателен/предпазлив съм to give тore CARE to one's work проявявам по-голямо старание в работата си 2. наблюдение, надзор, грижа, отговорност to take CARE of someone грижа се за/гледам някого the baby was left in my CARE оставиха бебето на мен да го гледам/пазя и пр. CARE of (с/о) чрез (в адрес на писмо) Мr Wells c/o Мr Grey чрез г-н Грей за г-н Уелс to take CARE of something грижа се/погрижвам се за нещо want of CARE невнимание, нехайство II. 1. грижа се (for, about) the child is well CARE for детето e добре гледано well CAREd-for appcarance грижливо поддържана външност 2. грижа се, безпокоя се, тревожа се who CAREs? кого го е грижа/еня? what do I CARE? (мен) какво ме интересува, какво ме е грижа? to bc beyond/past CAREing вече не се интересувам (for за), не ме засяга 3. харесва ми, обичам (for) искам, желая (for, to c inf) to CARE for someone /something обичам някого/нещо, харесва ми някой/нещо do you CARE for a cиp of tea? искате ли чаша чай? I should not CARE to bc secn with him не бих искал да ме видят с него do you CARE for modern music? харесва ли ти модерната музика? does she really CARE for him? тя наистина ли го обича? I don't much CARE for television не обичам много (да гледам) телевизия for all I CARE, 1 couldn't CARE less разг. все ми е едно, никак не ме засяга/интересува I don't CARE if 1 do може, нямам нищо против, не възразявам as if I CAREd сякаш/като че ли много ме засяга, хич не ме е грижа not to CARE a bcan/bit/brass farthing/tinker's cursc/cuss/damn/darn/doit/fig/hang/hoot/jot/pin/rap/. rush/snap/straw/thing/twopence/two hoots/twopins, etc. /aм. a (red) cent/a continental/hills of beans, etc. разг. не ме е грижа, две пари не давам, не ме интересува, хич не искам и да знам Търсената дума е намерена |