Начало Английски Български Тестове Системни

Двупосочен английско-български речник

OFF  
blow
[blou]

I
. 1. духам, вея

to BLOW on one's fingers духам си на пръстите (за да ги cmonля)

2. дишим тежко, пъхтя. задъхвам се

to let the horses BLOW оставям конете да си поема дъх/да си отдъхнат

3. отвявам, завявам. завличам, отнасям, издухвам, блъскам, нося, донасям

4. надувам (мях, духало и пр.)

5. духам, раздухвам (огън)

6. свиря силно на/надувам духов инструмент

to BLOW a whistle изсвирвам със свирка

to BLOW one's own trumpet/horn прен. сам се хваля, правя си реклама

7. издухвам, продухвам

to BLOW one's nose изсеквам се

8. sl, заминавам внезапно, духвам

9. изхвърлям въздушнв струя и вода (за кит)

10. изгарям от претоварване (за бушон. ел. крушка и пр.)

11. издувам се, избухвам, изгърмявам (и за консерви)

12. правя мехури, надувам (стъкло и пр.)

13. изпразвам чрез духане продухване

14. хвърлям във въздуха, отварям с взлом/експлозив

15. наплювам (за. мухи)

16. издавам. разгласявам (тайна и пр.)

17. sl. харча, прахосвам. пилея безразсъдно, профуквам (пари)

18. възклицание, ругатня

oh BLOW! BLOW it! ух! по дяволите! дявол да го вземе! BLOW you! върви по дяволите! be BLOWed it... да пукна, ако..., разбира се, че няма да...

well, i'm BLOWed! брей! виж ти! to BLOW one's top/a. u. stack разг. загубвам самообладание, избухвам, кипвим

to BLOW the gab/gaff sl издавам тайна/заговор, доноснича. интригантствувам

to BLOW open отварям се внезапно (от вятър и пр. за врата, npoзорец)

to BLOW hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението/решенията си

blow about развявам се (за коси и пр.), разпръсвам, разпилявам

blow away отварям, отнасям, разпръсвам, разнасям, разбивам, хвръквам, изхвърчавам, хвърлям във въздуха (с експлозив)

blow back експлодирам (за газ в туби и пр.)

blow in (to) отварям, счупвам, разбивам, разг. наминавам, отбивам се, изтърсвам се, довтасвам

blow off отвявам, отнасям, издухвам, хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам (и прен.)

to BLOW off steam тех. (из) пускам пара, прен. изразходвам излишната си енергия, разг. давам воля на чувствата си, избухвам в гняв, дигам пара

to BLOW the lid off разкривам, изваждам на показ, разобличавам

blow on отнемам свежестта и пр. на, правя безинтересен, дискредитирам

blow out гася, изгасявам, духвам, угасвам, загасвам, издувам, надувам, изхвърчавам, бликвам, избликвам, експлодирам, пукам се, изгърмявам (за гума), тех. изпразвам

ел. изгарям от претоварване (за бушон, ел. крушка), to BLOW out one's/someone's brain разбивам/пръсвам (си) черепа, застрелвам (се) в главата

blow over събарям, прекатурвам

утихвам, преминавам, забравям се (за буря, тревога, кавга), blow up експлодирам, избухвам, пръсвам се, прен. разг. кипвам

хвърлям във въздуха, излизам, надигам се (за буря, вятър), it is BLOWmg up foi rain този вятър ще докара дъжд, надувам (балон и пр.), напомпвам (гума), наругавам, преувеличавам, разг. увеличавам снимка, надувам се, важнича

BLOW n up with pride надут, високомерен

II. 1. удар (и прен.)

at one BLOW с един удар

to come/get to BLOWs сбиваме сe

to
exchange BLOWs бия се (with с)

without striking a BLOW без бой

to strike a BLOW for помагам, подкрепям

to strike a BLOW against противопоствям се на. опълчвам се срещу

to deal/deliver/fetch/give/inflict/strike a BLOW удрям, нанасям удар

BLOW by BLOW много подобрен (за описание и пр.)

2. неочаквано нещастие

III. v цъфтя, разцъфтявам

IV. n цъфтеж, цвят, разцвет


Търсената дума е намерена