Начало Английски Български Тестове Системни

Двупосочен английско-български речник

OFF  
back
[bæk]

I
. 1. гръб, гърбина

BACK to BACK гръб с гръб, съвсем наблизо, плътно прилепнал (за къщи и пр.)

BACK to front заднишком, с гърба напред, обърнат наопаки

at the BACK отзад

behind one's BACK зад гърба на, отзад

oп one's BACK легнал по гръб, болен на легло

with one's BACK to с гръб/гърбом към

with one's BACK to the wall притиснат до стената, в безизходно положение

to give/make a BACK навеждам се (при прескочи кобила), to have a broad BACK търпелив съм, гърбът ми е широк нося

to straighten one's BACK изправям се

to turn one's BACK on обръщам гръб/не обръщам внимание на, напускам, изоставям, избягвам от

to turn the BACK обръщам гръб, побягвам

excuse my BACK извинявайте, че съм с гръб към вас

2. облегало (на стол и пр.)

3. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно

BACK of the hand опакото на ръката (не дланта)

BACK of the head тил

BACK of the house задна част на къща

BACK of the neck тил, врат

BACK of a ship кил на кораб

at the BACK of зад, отзад на, на дъното на

at the BACK of one's mind посъзнателно

to be at the BACK of стоя в дъното на, тайната причина съм за

what's at the BACK of it? какво се крие зад всичко това

4. дебел край, тъпа задна част, тъпата страна (на сечиво и пр.)

5. мин. най-горната страна на въглищен пласт

6. футб. защитник, бек

BACK and edge напълно, с всички сили

to be at the BACK of someone подкрепям, вървя по петите на

to be/lie/be thrown on one's BACK сn. бивам победен

to have someone on one's BACK нося някого на гърба си, някой се нахвърля върху ми

to break the BACK of someone смазвам някого от работа

to break the BACK of something смазвам/погубвам/подкопавам нещо, свършвам най-важната и най-трудната част от нещо

to get/put/set someone's BACK up разгневявам някого, карам го да се наежи/заинати

to get to the BACK of идвам до същината на, проумявам, разбирам

to put one's BACK into заемам се здравата с/за

to see someone's BACK виждам гърба на/отървавам се от някого

to set one's BACK against the wall оказвам отчаяна съпротива, готов съм да се съпротивлявам докрай

II. 1. назад, обратно, отново, пак

BACK and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу

BACK of/from ам. зад, след, подир

BACK to назад към

2. в съчет. с гл. to get/go BACK връщам се

to answer BACK сопвам се, отвръщам грубо

to buy BACK откупвам

to go there and BACK отивам и се връщам

to hit BACK отвръщам на удара с удар

to order BACK заповядам на някого да се върне

3. връщам към първоначално положение, състояние

the way BACK обратният път

to bend BACK оправям нещо изкривено/прегънато

4. време

as far BACK as, BACKay BACK in още през

5. настрана, навътре, на известно разстояние (from от)

III. 1. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам, подпомагам, субсидирам

2. поставям/служа за гръб/облегало/фон/основа и пр

3. ам. разг. нося на гърба си

4. движа (се) в обратна посока, връщам, карам на заден ход, оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам

5. залагам на

to BACK the wrong horse прен. излъгвам се в очакванията си

6. подписвам се на гърба, джиросвам, преподписвам (заповед и пр.)

7. гранича с, опирам със задната си страна в (on, upon, onto)

8. яхвам/яздя кон

9. мор. обръщам по посоката на вятъра

back down слизам заднишком

връщам се нa заден ход при вагоните (за локомотив), оттеглям се, отдръпвам се

отказвам се, отстъпвам (от поето задължение и пр.), back in влизам заднишком/на заден ход

back off/back down

back
out излизам заднишком/на заден ход, прен. измъквам се, не си устоявам на думата

back up подкрепям, поддържам, муз. акомпанирам

IV. 1. заден, отдалечен, по-долен, по-лош

2. закъснял, просрочен, стар, остарял

3. обратен

BACK current обратно течение


Търсената дума е намерена