хващач - непозната дума, може би имахте предвид хващам, хваща или хващай хващам 1. (вземам с ръка) take, catch, catch hold of (за by) (здраво) grip (сграбчвам) grasp (внезапно) seize, snatch (грубо) grab (топка и np.) catch ХВАЩАМ главата си с ръце put o.'s hands to o.'s head ХВАЩАМ някого за ръка take s.o. by the hand ХВАЩАМ някого под ръка take s.o.'s arm ХВАЩАМ някого за гушата fly at s.o.'s throat ХВАЩАМ някого за яката collar s.o. ХВАЩАМ здраво get/take a good grip of/on; have a strong grip опитвам се да хвана catch at 2. (докосвам) touch не хващай чашата, че е гореща don't touch the cup, it's too hot 3. (ловя, залавям-лов, престъпник, болест) catch, get (престъпник и) lay hold of, lay hands on ХВАЩАМ на местопрестъплението catch/surprise in the act, catch red-handed, catch with the goods (престъпник) sl. nobble ХВАЩАМ в лъжа уч. sl. nail ХВАЩАМ в мрежата си прен. net хващат ме в грешка be caught nodding без да ме хванат without getting caught ХВАЩАМ в грешка find out; detect in error, catch out in error само да те хвана (като вършиш нещо) let me catch you at it 4. (пусната бримка) take/pick up 5. (превозно средство) take, catch; get (успявам да хвана) make (радиостанция) get 6. (ловя, задържам) catch (за ваксина) take ХВАЩАМ корен take/strike root ключът не хваща the lock won't catch този инструмент не хваща that tool has no nip ХВАЩАМ ръжда, ХВАЩАМ кора crust over ХВАЩАМ каймак cream over преждата не хваща боя the yarn won't dye 7. (за прожектор и np.) pick cut 8. (някого за работа и np.) rope in (наемам) hire, engage, employ the services of хванаха ме да държа реч I've been let in for a speech 9. (побирам-за съд и np.) hold, contain 10. (започвам) begin, start, commence; set in тази година зимата хвана рано winter set in/began early this year той хвана да вика he started shouting, he set up a yell ХВАЩАМ работа begin work get а job не хваща работа he never sticks to a job 11. (залавям се с) turn o.'s hand to каквото хване, добре го свършва whatever he turns his hand to he does well 12. (прихващам, продавам на някаква цена) charge хванахте ли лимонадите? (към келнер) did you include the lemonades? скъпо ми хващате брашното you are charging too much for the flour 13. (за кибрит и np.-възпламенява се) take fire (за оръжие) fire, go off не ХВАЩАМmiss fire 14. (измамвам) catch мене не можеш да хванеш you won't catch me 15. (подействувам, правя впечатление) get, grip ХВАЩАМ вяра believe ХВАЩАМ гората escape to the forest; become a haidouk ХВАЩАМ пътя, ХВАЩАМ дългия set off; take to the road ХВАЩАМ кривия път go to the bad ХВАЩАМ място fill the bill; come in useful думите му хванаха място his words went home, his words worked хваща ме хрома catch a cold (in the head) не мога да му хвана края I can't make nead or tail of it ХВАЩАМ окото catch the eye (за жена) be an eyeful не ми хвана окото it didn't appeal to me, I didn't like/fancy it хващат ме нервите get nervous, get the jitters хващат ме дяволите get furious/mad, fly into a rage хвана ме скука I got bored хваща ме ток get an electric shock хванало ме е слънцето I've got a touch of the sun хваща ме срам become/be ashamed не ме хваща сън I can't sleep, I can 't get a wink of sleep хваща ме виното the wine gets/goes (in)to my head ХВАЩАМ ce 16. take hold (за of) get hold of, take/get a grasp of оттам да се хвана за grasp/catch at хвани се за мене hold on to me ХВАЩАМe се за ръце join hands 17. (за растение) strike/take root (за риба) bite ХВАЩАМ се за главата clutch o.'s head. прен. be |