сам 1. (самотен) alone, by o.s. (непридружен) unattended съвсем САМ, САМ-самичък/самин quite alone, all by o.s. живея САМ live by o.s., live alone, (самотен съм) live a solitary life оставам САМ be left alone оставаме САМи be left together обичам да съм си САМ I like my own company ще (си) бъдеш САМ you'll be on your оwn децата не бива да остават САМ и children must not be left urattended/alone/on their own тя е САМа жена she has no husband; she hasn't got anybody 2. (без чужда помощ) by o.s.; single-handed, unassisted; on o.'s own for o.s. бръсна се/обличам се САМ shave/dress o.s. готвя си САМ do o.'s own cooking действувам/виждам/откривам САМ act/see/discover for o.s. САМ си печеля хляба make o.'s own living тя си уши тая блузаСАМа she made this blouse herself САМ си оправям леглото make o.'s own bed решавам САМ decide for o.'s/on o.'s own, make up o.'s own mind съдя САМ judge for o.s. уреждам си работите САМ settle o.'s own affairs той научи английски САМ he taught himself English въпросът се разреши САМ the issue settled itself САМ съм си градинар/бояджия I am my own gardener/housepainter 3. (не някой друг/нещо друго) oneself; very, actual САМата истина the very/strict/real/naked/unvarnished truth, the truth itself САМата същност the very essence в САМото начало at the very beginning от САМото начало from the very beginning, right from the start/outset, разг. from the word go до САМия край to the very end, right through to the end не някой друг, а САМият... no less a person than... САМият негов глас his actual voice той си е САМ господар he is his own master САМата Корея (без съседните страни) Korea proper в САМата книга in the body of the book; in the book itself със САМото минаване на времето with the mere passage of time 4. (олицетворение) itself; personified, incarnate САМата глупост folly itself/personified САМ ата посредственост/невинност mediocrity/innocence itself той е САМият сатана he is the devil incarnate САМза себе си on o.'s own account действувамСАМ за себе си act on o.'s own account САМ за себе си е прав as far as he is concerned he is right САМ пo себе си taken alone; in o.s.; essentially САМo пo себе си in itself, so far as it goes от САМо себе си of o.s.; of o.'s own accord; spontaneously разбира се от САМ о себе си it goes without saying, it is self-evident Търсената дума е намерена |