пускам пусна 1. (позволявам) let (да-) allow, permit (да to) (да влезе) let in (да излезе) let out (да мине) let through няма да те пусна I won't let you go не го пускайте да влезе don't let him in keеp him out ПУСКАМ някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence ПУСКАМ наематели take in lodgers; let a house/room, etc. цензурата пусна статията the censor passed the article 2. (освобождавам) set free; release; turn/let loose (без наказание) Jet off ПУСКАМ на свобода set free; release (птица) let out ПУСКАМ куче let a dog loose ПУСКАМ под гаранция release on bail 3. (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation (машина) set in motion; set going (мотор) start ПУСКАМ нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train ПУСКАМ в действие (завод и пр.) put into operation; commission ПУСКАМ отоплението turn on the heating ПУСКАМ радиото switch/turn on the radio ПУСКАМ плоча play a record ПУСКАМ фонтан/шадраван set a fountain playing ПУСКАМ чешмата/водата turn on the tap/the water 4. (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall (нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of) той пусна въжето he let go (his hold of) the rope пусни ми ръката let go of my hand 5. (изпускам, излъчвам) let out, emit (давам мляко и пр.) give, yield ПУСКАМ искри let out sparks ПУСКАМ водата от нещо let the water out of s.th. ПУСКАМ вода в клозет flush a toilet ПУСКАМ пара let/blow off steam ПУСКАМ дим emit smoke, (от цигара) exhale smoke ПУСКАМ отрова (за змия) eject poison този плат пуска this material is not colour-fast може да пусне (за плат) the colours may run 6. (изпращам, отправям) send, release, let off ПУСКАМ в обръщение issue, circulate ПУСКАМ нови пощенски марки issue new postage stamps ПУСКАМ на пазара put on the market ПУСКАМ в продажба offer for sale заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only ПУСКАМ от печат release ПУСКАМ нова книга (за автор) publish a new book ПУСКАМ филм (по екраните) release a film ПУСКАМ подписка за start a subscription for,invite subscribers for ПУСКАМ окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum ПУСКАМ влак/рейс run a train/bus ПУСКАМ хвърчило fly/sail a kite ПУСКАМ кораб launch a ship ПУСКАМ ракета launch/fire a rocket ПУСКАМ ракети (фойерверки) let off fireworks ПУСКАМ торпила fire/launch a torpedo ПУСКАМ стрела shoot/send an arrow ПУСКАМ котва вж. котва ПУСКАМ сонда за drill/bore for, (изследвам) prospect for ПУСКАМ балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon ПУСКАМ на паша turn out to graze ПУСКАМ кон в галоп/тръс gallop/trot a horse 7. (оставям да расте) (let) grow ПУСКАМ си брада/мустаци grow a beard/moustache ПУСКАМ си косата let o.'s hair grow гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has ПУСКАМ корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-bеlly/corporation ПУСКАМ гуша grow/develop/get a double chin ПУСКАМ издънки/филизи shoot, sprout ПУСКАМ корен(и) take/strike root (и прен.), ПУСКАМ листа put forth leaves ПУСКАМ пипала throw out tentacles/feelers 8. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen (дреха) let out, widen ПУСКАМ юздите на give the rein to (и прен.) ПУСКАМ му края вж. край 9. (разправям, разпространявам) spread ПУСКАМ шеги crack jokes ПУСКАМ слухове spread/start/circulate rumours 10. (свършва се) be over църквата/киното пусна the service/film is over ПУСКАМ бюлетина vote ПУСКАМ в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth ПУСКАМ кръв на някого bleed s.o. ПУСКАМ глас shout/cry at the top of o.'s voice 11. vote ПУСКАМ някому муха/фитили вж. муха, фитил ПУСКАМ писмо Търсената дума е намерена |