изкарвам 1. (изваждам) take/bring/carry out (издърпвам) pull out (изгонвам) drive/turn out (от квартира) evict, eject, move out, разг. kick out ИЗКАРВАМ петно remove a spot ИЗКАРВАМ из строя вж. строй ИЗКАРВАМ добитък на паша вж. извеждам 2. (печеля) earn, make; get ИЗКАРВАМ някоя и друга пара turn an honest penny ИЗКАРВАМ добри пари make good money ИЗКАРВАМ си хляба/прехраната make a living, make o.'s living едва си ИЗКАРВАМ прехраната earn just enough to keep body and soul together; eke out a poor existence, scrape a living, get/jog along 3. (завършвам) finish, complete; be through with; get (s.th.)over ИЗКАРВАМ докрай bring to a close/to an end ИЗКАРВАМ военна служба serve o.'s time/term in the army, do/finish o.'s military service 4. (изготвям, правя) turn out, produce, make (подготвям специалисти и пр.) turn out ИЗКАРВАМ един костюм от три метра плат make a suit out of three metres of cloth 5. (представям като) make out (to be) той не е такъв глупак, какъвто го изкарват he is not such a fool as people make out; he is not the fool that they say he is ИЗКАРВАМ някого крив lay the blame on s.o.; put s.o. in the wrong ИЗКАРВАМ черното бяло talk black into white 6. (прекарвам време) spend, stay изкарахме там едва седмица we spent a week there, we stayed there for a week 7. (болест) have; pull through, get over (трае) last out, do (за човек-живее) live through, last палтото ще изкара още една година the coat will do for another year едва ли ще изкара нощта he'll hardly live through the night децата изкараха скарлатина the children had scarlet fever ще изкара (болестта) he'll pull through 8. (прораствам) shoot forth, sprout; grow детето изкарва зъби the child is teething/cutting teeth 9. (билет, документ) get, obtain, procure ИЗКАРВАМ си билет buy/get a ticket ИЗКАРВАМ разрешителна take out a permit/licence, get/obtain a permit/licence, have a licence/permit issued ИЗКАРВАМ из търпение exasperate това може всекиго да изкара из търпение it is enough to try the patience of a saint ИЗКАРВАМ някого във от себе си put s.o. beside himself; drive s.o. mad тя си изкара яда на него she worked off her bad temper on him, she took it out of/on-him ИЗКАРВАМ душата на някого вж. душа ИЗКАРВАМ ума/акъла на някого scare/frighten s.o. out of his wits ИЗКАРВАМ някому нещо през носа make s.o. pay through the nose ИЗКАРВАМ на снимка take a picture of ИЗКАРВАМ на показ put on show/display ИЗКАРВАМ на бял свят вж. бял ИЗКАРВАМ от калта save from the gutter ИЗКАРВАМ мода set up a fashion може би ще изкараме с това perhaps we can manage with/on that тези пари ще ме изкарат през зимата this money will be enough for the winter/will carry me through the winter той си изкара парите от това he got his money's worth out of it изкарва ме два пъти на ден have two movements of the bowels a day Търсената дума е намерена |