един 1. (бройно число) one един на хиляда one in a thousand една трета one third ЕДИН единствен а single, only one ЕДИН път once ЕДИН единствен път just once ЕДИН-два, ЕДИН-двама one or two ЕДИН от нас/тях и т. н. one of us/them etc. ЕДИН по ЕДИН one at a time, one by one, one after another нито ЕДИН not one, not one/a single ЕДИН номер по-голям/по-малък the next larger/smaller size 2. (същ.отделен човек, нещо) one, one thing мн.ч. some ЕДИН за всички, всички за ЕДИН one for all and all for one всички като ЕДИН (човек) like one man те извикаха като ЕДИН they cried out in one voice/as one man дойде ЕДИН и почна да ми разправя а man came to me and began telling me нито ЕДИН nobody, no one ЕДИН иска да ходи на кино, друг не иска some want to go to the cinema, some don't едно и също нещо the same thing едно знам one thing I do know той едно си знае he's always harping on the same string едно говоря, друго върша play fast and loose едно от двете one or the other 3. (неопределително мест.) a, an, a certain мн.ч. some имало едно време ЕДИН дядо и една баба once upon a time there was an old man and an old woman ЕДИН писател казал a certain writer has said трябваш ми по една работа I need you about something 4. (прил. еднакъв, същ) the same ЕДИН и същ one and the same ние сме от ЕДИН град we come from the same town ние сме на едни години we are of the same age те са на едно мнение they are of the same opinion 5. (прил. единствен, сам) only, alone ЕДИН господ знае God only knows едно (на първо място) firstly, first едно, че..., и друго for one thing... for another едно време once upon a time ЕДИН вид (тъй да се каже) so to say все ми е едно it's all the same to me, I don't mind все едно it's all the same, it's all one ЕДИН през друг helter-skelter, pell mell и ти си ЕДИН you're a pretty sort of fellow, you're a fine fellow/one то пък ЕДИН артист he is not much of an artist нашата е една things are pretty bad with us, our's is a sorry plight indeed настанали са едни времена times have never been so bad, we've come upon evil days изкарах ЕДИН сън I had a nap едно след друго in a row бързо едно след друго in quick/rapid succession, thick and fast десет пъти едно след друго ten times over едно-друго за ядене/носене н т. н. something to eat/to carry etc., a few things едно на друго all together, taking one thing with another ЕДИН друг each other, one another от едното влиза, от другото излиза in at one ear and out at the other, it glances off him like water off a duck's back Търсената дума е намерена |