далеко вж. далеч който полека върви, ДАЛЕКО отива more haste less speed прен. far removed/remote (от from) не много ДАЛЕКО от no great way from, within easy distance of съвсем не е ДАЛЕКО... is no distance at all доста ДАЛЕКО a good distance off, quite far away достатъчно ДАЛЕКО far enough off пo-ДАЛЕКО further (за разстояние и) farther не по-ДАЛЕКО от not further than ДАЛЕКО от живота remote from life ДАЛЕКО от всекидневния живот removed from everyday life ДАЛЕКО от опасност out of reach of danger ДАЛЕКО от погледите на хората out of public view ДАЛЕКО от света far from the world ДАЛЕКО от целта off the mark прен. wide of/beside the mark ДАЛЕКО е it's a long way off ДАЛЕКО е до it's a long way to не е ДАЛЕКО it's quite near, it's only a short way off много съм ДАЛЕКО от истината be at a very far remove from the truth, be far removed from the truth отивам ДАЛЕКО go a long way прен. go too far, go to great lengths не отивам (много) ДАЛЕКО not go very far отивам по-ДАЛЕКО or get beyond не отивам по-ДАЛЕКО прен. leave it at that да не отиваме по-ДАЛЕКО прен. not to put too fine a point on it отивам още по-ДАЛЕКО прен. go one better седя ДАЛЕКО от sit a long way from не мога да видя нищо от толкова ДАЛЕКО I can see nothing at that distance гледам да съм по-ДАЛЕКО от някого keep out of s.o.'s way оставям ДАЛЕКО зад себе си leave far behind ДАЛЕКО от мислите ми a long way from my thought ДАЛЕКО съм от мисълта, че I'm far from saying that ДАЛЕКО съм от мисълта да far be it from me to ДАЛЕКО от грижи on the windy side of care не е ДАЛЕКО денят, когато the day is not far distant when той ДАЛЕКО не е така добър he is nothing like as good, he is far from being as good, he is not as good by far ДАЛЕКО най-добрият easily the best той е ДАЛЕКО най-добрият he is far and away the best ДАЛЕКО не far from it да не отиваме толкова ДАЛЕКО we needn't go so far afield ДАЛЕКО от очите, ДАЛЕКО от сърцето out of sight, out of mind Търсената дума е намерена |