вече 1. already (при въпрос, изречения) yet влакът ВЕЧЕ е пристигнал the train has already arrived, the train is already in мина ли ВЕЧЕ болката? has the pain passed away yet? трябва ли да си ходите ВЕЧЕ? need you go yet? 2. (с отрицание) ВЕЧЕ не no longer, not any more; (never) again той не е ВЕЧЕ тук he is no longer here той не идва ВЕЧЕ he no longer comes, he doesn't come any more ВЕЧЕ не съм такъв глупак I'm no longer such a fool, I'm through being such a fool никога ВЕЧЕ няма да го видя I shall never see him again 3. (за период от време) already, by now докладът трае ВЕЧЕ час и половина the report has already been going on for an hour and a half ВЕЧЕ от два часа чакаме we have already been waiting for two hours това отдавна ВЕЧЕ е забравено it has long since been forgotten година ВЕЧЕ става откак by now it is a year since, by now a year has passed since време е ВЕЧЕ да it is already time to ето ВЕЧЕ 3 години как for three years now (с perfect tense) 4. (промяна на условия) now вятърът още духаше, но ВЕЧЕ по-слабо the wind was still blowing, but with less force now/but it was no longer so strong няма ВЕЧЕ there is no more; it's all gone няма ВЕЧЕ да правя това I won't do it any more крайно време е ВЕЧЕ да it is high time to стига ВЕЧЕ that's enough! no more (of that)! най-ВЕЧЕ mostly predominantly. вечен eternal; everlasting, perpetual, unending; unperishing (непрекъснат) ceaseless, incessant, endless, never-ending (за движение) perpetual (за оплаквания и пр.) continual, unceasing (за младост и пр.) perennial (за тревоги и пр.) never-ending (за съмнения и) chronic (за красота) imperishable, timeless за/на вечни времена in perpetuity, for ever вечно жилище а resting place, a long home вечна слава eternal glory вечният град the Eternal City, Rome вечна му памет long may he be remembered, may his memory live forever ВЕЧЕ сън sleep of death вечни мъки рел. eternal torment, spiritual death Търсената дума е намерена |