ставам 1. stand/get up, rise (след падане) pick o.s. up (от легло) get up, rise, be up (оздравявам) be up and about (въставам) rise (up), rise in arms СТАВАМ на крака rise to o.'s feet не СТАВАМ от мятото си keep o.'s seat СТАВАМ от легло get out of bed СТАВАМ от леглото с левия крак get out of bed on the wrong side СТАВАМ рано и лягам рано keep early hours щом стана утре сутрин first thing tomorrow ставай! get up! up with you! 2. (придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be СТАВАМ учител become a teacher СТАВАМ моряк go to sea, become a sailor СТАВАМ търговец go into business, become a merchant той ще стане добър лекар/музикант he'll make a good doctor/musician СТАВАМ подозрителен become suspicious СТАВАМ сериозен become/grow serious, разг. pull a long face СТАВАМ богат get/grow rich, make a fortune СТАВАМ червен turn red болният става все по-зле the patient is getting worse and worse СТАВАМ голям grow up/big СТАВАМ друг change не ставай глупав don't be silly/idiotic; don't be a fool/an idiot; don't make a fool of yourself така се става... that's how you become... когато стана на двадесет години when he was twenty когато станеш на моята възраст when you reach my age, when you get to be my age, when you are as old as I am СТАВАМ за смях become a laughing stock СТАВАМ за срам be put to shame, disgrace o.s. става нужда it becomes necessary става хладно it's getting cold, it's turning chilly става ми тъжно/скучно be/feel sad/bored става ми смешно feel like laughing на сърцето й стана по-леко she felt relieved става ми лошо feel ill/faint/unwell; be taken ill suddenly става ми съвестно feel scruples (за about, да about с ger.) става ми мъчно, когато feel sorry when става ми мъчно/жал за feel sorry for СТАВАМ на нищо be ruined 3. (годен съм) do, be fit (за for); make (готов съм) be ready този плат не става за летен костюм this material won't do for a summer suit тази пола става още за носене this skirt is still fit to wear от това вече маса не става this table is done for/ruined той не става за пазач he's not suitable/fit for a watchman, he won't make a good watchman стана ли обедът? is dinner ready? 4. (случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on какво става? what's the matter? what's up? what's going on? какво става с тебе? what's the matter with you? what's wrong with you? (къде се губиш) what have you been doing with yourself? нещо става there's something up, there is something going on става нещо с there's something wrong with какво ще стане ако... what (will happen) if... преди да разбера какво става before I knew where I was; before I could say knife/Jack Robinson каквото и да стане whatever happens, come what may, no matter what happens; come hell or high water; rain or shine каквото ще да стане (на всяка цена) at all costs, at any price, by all means, (не се интересувам от последиците) come what may стават такива работи these things do/will happen и това става that's possible, that's one of the things that do happen ако това изобщо някога стане if this ever comes to pass добре стана, че it was lucky that, it was all to the good that, it was a piece of luck that съжалявам, че стана така I'm sorry things have turnеd out the way they have събранията стават тук/веднаж месечно meetings take placе/are held here/once a month нещо му стана на Търсената дума е намерена |