случай case (повод) occasion (възможност) opportunity, chance (пример) instance случаи (разпространеност) incidence (на of) удобен/благоприятен СЛУЧАЙ opporturity непредвиден СЛУЧАЙ emergency, contingency смъртен СЛУЧАЙ death, (поради злополука) fatality смъртни случаи deaths нещастен СЛУЧАЙ accident; casually тежък СЛУЧАЙ a serious/grave case в тържествени случаи on state occasions в СЛУЧАЙ на in case of в СЛУЧАЙ на нужда in case of need/necessity; should the need arise в СЛУЧАЙ на смърт in the event of s.o.'s death в СЛУЧАЙ на война in the event of war, if there is a war в СЛУЧАЙ че in case of (c ger.),in the event of (c ger.) в СЛУЧАЙ че дойде in case he comes/he should come в СЛУЧАЙ че той откаже in the event of his refusal; if he refuses/should refuse в случая с in the case of в дадения СЛУЧАЙ in this instance в повечето случаи in the majority of/in most cases, most of the time във всеки СЛУЧАЙ in any case, at any rate, in any event, at all events в никой СЛУЧАЙ on no account, by no means, under no circumstances в такъв СЛУЧАЙ in that case, such being the case, then такъв е случаят that/such is the case в най-дoбрия СЛУЧАЙ at (the) test в най-лошия СЛУЧАЙ at (the) worst в единия или другия СЛУЧАЙ either way, in either event, one way or another в противен СЛУЧАЙ otherwise, or else; if not; failing this в краен СЛУЧАЙ in the last resort, at (the) worst, if the worst comes to the worst пo СЛУЧАЙ on the occasion of пo тоя СЛУЧАЙ to mark the occasion при СЛУЧАЙ on occasion(s). occasionally; when opportunity offers shоuld an opportunity arise при непредвиден СЛУЧАЙ in an emergency при пръв удобен СЛУЧАЙ at o.'s earliest convenience при един/друг СЛУЧАЙ on one/another оccasicn за случая fоr the occasion за всеки СЛУЧАЙ just in case; to be on the safe side приготвям се за всеки/всякакъв СЛУЧАЙ prepare fcr all contingencies според случая according to circumstances, as the case may be, as occasion may require, as the occasion requires действувам според случая act as chance directs удава ми се СЛУЧАЙ have/get the opportunity (да of c ger., to c inf.) когато се представи СЛУЧАЙ when opportunity offers пропускам удобния СЛУЧАЙ miss the opportunity, lose the chance оставям се на случая trust to chance изказвам съболезнованията си по СЛУЧАЙсмъртта на express o.'s condolences over the death of случаят, с който трябва да се занимаваме the case before us зависи от случая it depends on the circumstances/on the particular case Търсената дума е намерена |