Начало Английски Български Тестове Системни

Търсене във всички избрани речници

OFF  
сам

1. (самотен) alone, by o.s.

(непридружен) unattended

съвсем САМ, САМ-самичък/самин quite alone, all by o.s.

живея САМ live by o.s., live alone, (самотен съм) live a solitary life

оставам САМ be left alone

оставаме САМи be left together

обичам да съм си САМ I like my own company

ще (си) бъдеш САМ you'll be on your оwn

децата не бива да остават САМ и children must not be left urattended/alone/on their own

тя е САМа жена she has no husband; she hasn't got anybody

2. (без чужда помощ) by o.s.; single-handed, unassisted; on o.'s own

for
o.s. бръсна се/обличам се САМ shave/dress o.s.

готвя си САМ do o.'s own cooking

действувам/виждам/откривам САМ act/see/discover for o.s.

САМ си печеля хляба make o.'s own living

тя си уши тая блузаСАМа she made this blouse herself

САМ си оправям леглото make o.'s own bed

решавам САМ decide for o.'s/on o.'s own, make up o.'s own mind

съдя САМ judge for o.s.

уреждам си работите САМ settle o.'s own affairs

той научи английски САМ he taught himself English

въпросът се разреши САМ the issue settled itself

САМ съм си градинар/бояджия I am my own gardener/housepainter

3. (не някой друг/нещо друго) oneself; very, actual

САМата истина the very/strict/real/naked/unvarnished truth, the truth itself

САМата същност the very essence

в САМото начало at the very beginning

от САМото начало from the very beginning, right from the start/outset, разг. from the word go

до САМия край to the very end, right through to the end

не някой друг, а САМият... no less a person than...

САМият негов глас his actual voice

той си е САМ господар he is his own master

САМата Корея (без съседните страни) Korea proper

в САМата книга in the body of the book; in the book itself

със САМото минаване на времето with the mere passage of time

4. (олицетворение) itself; personified, incarnate

САМата глупост folly itself/personified

САМ ата посредственост/невинност mediocrity/innocence itself

той е САМият сатана he is the devil incarnate

САМза себе си on o.'s own account

действувамСАМ за себе си act on o.'s own account

САМ за себе си е прав as far as he is concerned he is right

САМ пo себе си taken alone; in o.s.; essentially

САМo пo себе си in itself, so far as it goes

от САМо себе си of o.s.; of o.'s own accord; spontaneously

разбира се от САМ о себе си it goes without saying, it is self-evident


Търсената дума е намерена