прекарвам 1. (пренасям, прехвърлям) carry, take, transport, drive; get/take/carry across (с каруца) cart ПРЕКАРВАМ говеда през мост drive cattle over a bridge ПРЕКАРВАМ някого през гората lead/take s.o. through the forest (през река) ferry over 2. (промушвам и np.) pass; run; put; shove; force; drive (through) прекарайте въжето под колата pass the rope under the cart прекарайте го още веднаж през машината run/put it through the machine once again ПРЕКАРВАМ през сито sieve ПРЕКАРВАМ пране през преса mangle ПРЕКАРВАМ ръка през косата си run o.'s hand/fingers through o.'s hair 3. (водо-провод, инсталация и np.) make; build ПРЕКАРВАМ водопровод build an aqueduct, (в къщи) join the water-supply system в селото бе прекарано електричество the village joined the grid 4. (начертавам) draw ПРЕКАРВАМ линия draw a line 5. (време) spend, pass (преминавам, преживявам) go through, undergo; experience (болест) have (справям се) manage много съм прекарал I've been through a lot of trials/difficulties; I've seen hard times ПРЕКАРВАМ изпитания pass through trials той прекара една криза he went through a crisis, (благополучно) he pulled through (a crisis) ПРЕКАРВАМ без много пари do/manage with little money ПРЕКАРВАМ времето си в безделие idle/while away o.'s time; waste o.'s time прекарахте ли добре? did you have a good/nice/pleasant time? did you enjoy yourself? прекарахме чудесно we had the time of our lives, we had a lovely/wonderful time прекарахме лятото на село we spent the summer in the country болният прекара нощта спокойно the patient had a quiet night 6. (прекалявам с ядене и пиене) have too much to eat and drink прекарал е малко (препил е) he has had a drop more than he can carry ПРЕКАРВАМ през ума си go over/revolve in o.'s mind; meditate on/over, ponder over ПРЕКАРВАМ под нож put to the sword Търсената дума е намерена |