попадам 1. попадна 2. (озовавам се, изпадам) fail, get (в into) (в затвор и пр.) land (in) ПОПАДАМ сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re? ПОПАДАМ в чужди ръце get/fall into other hands ПОПАДАМ в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap ПОПАДАМ в мрежата на be caught in the meshes/net of ПОПАДАМ в плен be taken prisoner ПОПАДАМ под властта на come under the sway of ПОПАДАМ под влиянието на come/fall under the influence of 3. (улучвам) hit ПОПАДАМ в целта come/get/hit/strike home прен. get home ПОПАДАМ точно в целта hit the mark/the bull's eye не ПОПАДАМ точно в целта miss the aim, miss o.'s mark 4. (натъквам се) (на хора) chance (на on), fall in (with), come across (на нещо) find, lay o.'s hands (on), light (on, upon), stumble (across), (идея и пр.) pick up попаднах на добър учител 5. chanced on a good teacher откъде ти попадна това? where did you pick that up? ПОПАДАМ на диря/следа pick up a trail ПОПАДАМ на засада fall/walk into an ambush ПОПАДАМ на мина (за кола и пр.) run into a mine 6. (причислявам се) belong; come това попада в друга категория this comes under a different category 7. в съчет. с каквото, което, дето и пр. каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy; whatever I can lay hands on както ми попадне any old how/way дето ми попадне at random удрям дето ми попадне hit out, hit at random 8. fall in large numbers крушите попадаха many pears fell from the tree Търсената дума е намерена |