отивам 1. go (в, на to) (на път съм) be bound (в for) (упътвам се) head (for) (за път и пр.) lead как се отива в...? how does one get to...? ОТИВАМ на бакалницата/аптеката/пазар/училище/работа/театър/кино/концерт go to the grocer's/the chemist's/market/school/work/the theatre/the cinema/a concert не ОТИВАМ на работа/училище stay away from work/school ОТИВАМ да си легна go to bed ОТИВАМ на лекар see a doctor ОТИВАМ на зъболекар visit the dentist ОТИВАМ войник go for a soldier, join up ОТИВАМ на разходка go for a walk ОТИВАМ на екскурзия go on a hike. go hiking, go for an outing ОТИВАМ а лов/риболов go hunting/fishing ОТИВАМ на планината go up into the mountains ОТИВАМ в отпуска go on leave ОТИВАМ във ваканция go on o.'s vacation, go away for the holidays ОТИВАМ отново при rejoin ОТИВАМ накриво (за храна и пр.) go the wrong way ОТИВАМ между хората go out into the world ОТИВАМcpeд народа go out among the people ОТИВАМ на село go into the country ОТИВАМ с кола и пр. go by car etc. ОТИВАМ напред go/move forward ОТИВАМ по-далеч go/get farther ОТИВАМ една стъпка по-далеч go one slop further ОТИВАМ още по-далеч прен. go one better ОТИВАМ твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the mark не ОТИВАМ по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that ОТИВАМ докъдето мога go as far as one can ОТИВАМ до най-малките подробности go into the minutest details ОТИВАМ дотам да go to the length of (c ger.) ОТИВАМ надясно/наляво прен. drift to the right/left ОТИВАМ към благоденствие march towards prosperity ОТИВАМ към катастрофа drift towards catastrophy ОТИВАМ към края си proceed to its close ОТИВАМ на смърт go to o.'s death ОТИВАМ на добре/зле take a turn for the better/the worse take a good/bad turn; добре (за болен) do fine ОТИВАМ към подобрение be on the mend ОТИВАМ много добре make excellent progress работите отиват добре things are going nicely/smoothly работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse ОТИВАМ надолу go downhill (u прен.) ОТИВАМ да взема go to get/fetch, go and fetch ОТИВАМ да донеса go and bring ОТИВАМ да видя go to/and see ОТИВАМ да търся go in search of, go looking for, go and seek ОТИВАМ да си търся късмета go ard seek o.'s fortune ОТИВАМ на помощ на go to the help/aid/assistance of ОТИВАМ против run counter (to) ОТИВАМ против себе си defeat o.'s own object/purpose/ends ОТИВАМ против собствените си интереси stand in o.'s own light ОТИВАМ против истината offend against truth ОТИВАМ против фактите go against facts ОТИВАМ против целите на правосъдието defeat the ends of justice 2. ОТИВАМ си go/get/turn away go o.'s way. take o.s. off; (откъсвам се) tear o.s. away (прибирам се) go home (за живот. ден) decline ОТИВАМ си бързо hurry away ОТИВАМ ся с празни ръце go empty-handed ОТИВАМ си разочарован come away disillusioned ОТИВАМ си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser ОТИВАМ си (съм на края на живота си и пр.) be on the way out ОТИВАМ си от тоя свят depart (from) this life правителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration 3. (приближавам се) approach, near ОТИВАМ към approach/be nearing/be verging on ОТИВАМ към привършване near completion отива към 8 часа it is going for 8 o'clock 4. (бивам изразходван, използуван) go (за on), be spent (on), be used (for) сума пари отиват за... a lot of money goes on... за един костюм отиват 4 метра плат it takes 4 metres of material to make a suit пет лева къде не са отишли what is five levs 5. (бивам похабен) be spent ОТИВАМ напразно go to waste, go Търсената дума е намерена |