отбивам 1. (отклонявам) turn aside, deflect (река) divert, redirect, turn into a new channel; divert the water of ОТБИВАМ някого от пътя му make s.o. turn off the road прен. lure s.o. from his path 2. (отблъсквам) beat off/back, drive back, repel; parry, foil; repulse ОТБИВАМ нападение beat off/repulse/repel an attack ОТБИВАМ удар parry a blow 3. (удържам) deduct, knock off, keep back (from) 4. (дете от кърмене) wean ОТБИВАМ кърмаче wean a nurseling ОТБИВАМ военната си служба serve o.'s time as a soldier ОТБИВАМ задължение discharge o.s. of an obligation ОТБИВАМ си грижата do o.'s part/bit ОТБИВАМ грижата си за get... off o.'s hands отбих една голяма грижа that's a great weight off my mind/chest ОТБИВАМ ce 5. turn off/aside, deviate ОТБИВАМ се надясно/наляво turn to the right/left ОТБИВАМ се от път turn off a road ОТБИВАМ се от пътя turn aside from the way, turn out of the way ОТБИВАМ се от пътя си turn out of o.'s way, turn from o.'s course (за кораб) deviate from its course 6. (посещавам за кратко време) look in, drop in, call in, turn in, nip in, stop by ОТБИВАМ се в look/drop in at, call in at, turn into, nip in at ОТБИВАМ се у call in on s.o./at s.o.'s house ОТБИВАМ се да видя drop in/stop by to sec ОТБИВАМ се да взема някого call for s.o. ОТБИВАМ се в пристанище (за кораб) call/stop at a port, put to port ОТБИВАМ се в Бургас touch at Bourgas Търсената дума е намерена |