оставям 1. leave (изоставям) abandon, forsake, desert (любовник, любовница) jilt (позволявам) let (не прибирам, не измитам) leave about/around ОСТАВЯМ всичко quit all, drop everything остави ме leave me alone ОСТАВЯМ на съхранение deposit for safe-keeping ОСТАВЯМ храна/трохи за птичките put out food/crumbs for the birds ОСТАВЯМ no наследство leave (to), devise (на on) ОСТАВЯМ дете leave a child (при with) ОСТАВЯМ бележка за leave word/a message for ОСТАВЯМ място за (написване на нещо) leave a space for ОСТАВЯМ празнина leave a gap ОСТАВЯМ чешмата да тече leave the tap running ОСТАВЯМ електричеството да гори leave a light burning, leave a light on ОСТАВЯМ огъня да угасне let the fire go out ОСТАВЯМ някого да прави каквото ще leave s.o. to himself/to his own devices, give s.o. a free hand ОСТАВЯМ някого да си блъска сам гла-вата leave s.o. to his own devices ОСТАВЯМ на сухо leave out in the cold, leave high and dry не ОСТАВЯМ някого да спи keep s.o. awake не ОСТАВЯМ някого да работи keep s.o. from work не ОСТАВЯМ някого да говори tie s.o.'s tongue ОСТАВЯМ някого да умре allow s.o. to die не ОСТАВЯМ някого да умре keep s.o. alive не ОСТАВЯМ някого да умре от глад keep s.o. from starvation ОСТАВЯМ под грижите на leave to the care of ОСТАВЯМ зад себе си outdistance, outstrip, surpass ОСТАВЯМ след себе си leave behind (one), (за буря и пр.) leave in its train/wake ОСТАВЯМ след себе си поражения (за буря и пр.) leave a trail of damage ОСТАВЯМ диря/утайка leave a trail/a sediment ОСТАВЯМ следи leave traces ОСТАВЯМ лош спомен leave an unpleasant memory behind ОСТАВЯМ нещата да се развиват сами let things take their course някой да е оставил нещо за мене? has anything been left for me? 2. (запазвам, отлагам) keep, leave ОСТАВЯМ за по-после leave for later. (въпрос, решение) hold over ОСТАВЯМ най-хуба-вото за най-после leave the best till the last ОСТАВЯМ за на края leave for the end 3. (слагам ОСТАВЯМ прибор, книга и пр.) lay/put down 4. (преставам да се занимавам с, отказвам се от) leave, give up; drop ОСТАВЯМ настрана lay aside ОСТАВЯМ работата leave off work ОСТАВЯМ тютюна cut out tobacco, give up smoking ОСТАВЯМ навик drop a habit ОСТАВЯМ преструвките put aside pretence ОСТАВЯМ лъжливата скромност shed false modesty ОСТАВЯМ костите си lay o.'s bones ОСТАВЯМ жив spare the life of ОСТАВЯМ работата там (не правя нищо повече) let it go at that, leave it at that остави let it alone, let it/things be, never mind да оставим това let that pass ОСТАВЯМ си брада grow a beard ОСТАВЯМ дете от училище take a child away from school ОСТАВЯМ ce let o.s. (c inf. без to) ОСТАВЯМ се на провидението trust in providence те се оставиха да ги измамят they let themselves be swindled не се ОСТАВЯМ на stand up against не се ОСТАВЯМ така fight back, stick to o.'s guns ОСТАВЯМ се от лоши навици leave off/drop bad habits остави се oh dear, oh dear остави се от тая работа let (it) be не се оставяй don't give in ОСТАВЯМ се на отчаяние abandon o.s. to despair Търсената дума е намерена |