Начало Английски Български Тестове Системни

Търсене във всички избрани речници

OFF  
оклюмване - непозната дума за речника

око

eye

на ОКo approximately

с просто ОКo with the naked/unaided eye

за непривикнало ОКo to an untrained/uneducated eye

набито ОКo a practised/trained eye

посиняло ОКo a black eye

човешко ОКo ненаситно o.'s eyes are bigger than o.'s belly

ОКo за ОКo, зъб за зъб an eye for an eye, a tooth for a tooth; give/return like for like; measure for measure

имам вярно ОКo have a good/straight eye

меря на ОКo measure by eye

определям на ОКo estimate by sight

гледам с добро ОКo на look favourably/kindly/approvingly on, favour

гледан съм с добро ОКo от stand well with

гледам с недобро/лошо ОКo на look unfavourably/disapprovingly on; frown on, look askance at

гледам под ОКo scowl (at), glance under o.s eyelids (at)

хвърлям едно ОКo на take a look at; give an eye to

хвърлям ОКo на set o.'s heart/mind on, (с цел за женитба-за жена) set o.'s cap at/aм. for

хвърлил съм ОКo на be keen on

не му мига ОКoто he has got some/a nerve; he has got the nerve (to); he has plenty of cheek

he
makes no bones (about с ger.)

без да ми мигне ОКoто without batting an eyelid; without turning a hair

(без да се поколебая) in cold blood

без да ми трепне ОКoто without as much as the quiver of an eyelid

ОКo да види seeing is believing

ОКo то ми е все на keep o.'s eye on

ОКo то ми е на голямо fly at high game

хваща ми ОКoто I like it, I like the looks of it

не ми хваща ОКoто it doesn't appeal to me; I don't like it

уплаши ми се ОКo то I was scared stiff; it made me sit up

ОКo да ти излезе, име да не ти излезе give a dog a bad name, and hang him

очи с очи face to face

на четири очи in private, alone вж. четири

разговор на четири очи a confidential/private talk

пред очите на before/under the eyes of

пред самите очи на in the plain sight of

пред очите на всички in plain sight of everybody

с някаква цел пред очи with an end in view

гледам някого в очите look in(to) s.o.'s eyes; look s.o. in the face/straight in the eye

не смея да го погледна в очите I dare not look him in the face

нямам очи да I have not the face to

гледам право в очите meet s.o.'s eye, look at s.o. full in the face

не мога да си откъсна очите от I can't take my eyes off

не изпускам от очи keep in sight; not lose sight of, keep o.'s eyes glued on

имам очи и мога да виждам use o.'s eyes

виждам с очите си see with o.'s eyes

вдигам очи look up, raise/lift o.'s eyes

вдигам очи към небето throw up o.'s eyes

давам знак с очи wink (на at)

вървя накъдето ми видят очите go no matter where, go at random; wander aimlessly

лежа по очи lie face down, lie prone

падам по очи fall prostrate/prone, fall flat on o.'s face/nose

отварям очите на прен. open s.o.'s eyes, alert, be an eye opener (за to)

отварям си очите keep o.'s eyes open/skinned/peeled; watch o.'s step, be on the look out

отварям си очяге т четири keep o/s weather eye open, have ati o.'s eyes about one

с такъв човек трябва да си отваряш очите you can't be too careful with a man like that

отварят ми се очите see the light; the scales drop from o.'s eyes, be undeceived

това ми отвори очите it was an eye-opener

отваряй си очите! watch out! разг. watch it; look before you leap

очите ми се затварят (много ми се спи) be ready to drop with sleep

гледам с други очи на look with another eye on

уморявам очите weary the eye

развалям си очите spoil o.'s eyes, ruin o.'s eyesight

вадя си очите прен, pore o.'s eyes out, вж.вадя

ще ти извади очите it stares you in the face. it is under your very nose

замазвам очите