Начало Английски Български Тестове Системни

Търсене във всички избрани речници

OFF  
ислямизъм - непозната дума, може би имахте предвид излизам, изнамирам или излизаме

излизам

1. come out

go
out (от of,-през at); come/be out; step/walk out; meamp. exit, make o.'s exit

ИЗЛИЗАМ на улицата go (out) into the street

ИЗЛИЗАМ от стаята leave the room, go out of the room

не ИЗЛИЗАМ от къщи stay in

ИЗЛИЗАМ на разходка go (out) for a walk

ИЗЛИЗАМ на въздух go out for a breath of (fresh) air, take an airing

ИЗЛИЗАМ в открито море put out to sea

татко излезе father is out

ИЗЛИЗАМ напред step/come forward

ИЗЛИЗАМ начело come to the fore, take the lead

ИЗЛИЗАМ навън (стърча) protrude, jut/stick out

излиза от коритото си overflow/burst its banks

излиза от релсите fly the track, be derailed

2. (извежда, за улица) lead (into, onto)

(за врата) open on (to)/into; give on

3. (напускам) leave

корабът излезе от пристанището the ship left the harbour

4. (отпадам) drop out (от of)

ИЗЛИЗАМ от играта drop out of the game

ИЗЛИЗАМ от строя fall out of line

прен, drop out, be no use

5. (появявам се) appear, come out

(от скрито място) emerge (от from), come out (of)

(за драма, изрив и пр.) come out

(за книга) appear, be published, come/be out

(за плодове и пр.) be out, appear on the market

(за вятър, буря) rise

ИЗЛИЗАМ на сцена/в роля/пред съда appear on the stage/in a part/before the court

ИЗЛИЗАМ на повърхността emerge, rise/come to the surface,(за подводница, водолаз) surface

геол., мин. outcrop

от тези обуща ми излизат мехури these shoes raise blisters

6. (изказвам се) come out with

ИЗЛИЗАМ в подкрепа на come out/speak/write in defence of

7. (произхождам) come (от from)

ИЗЛИЗАМ от добро семейство come of/from a good family

всичко това е излязло от неговото перо alt this is the work of his pen

клюката излезе от нея this piece of gossip originated with her

8. (за сбор, задача) work/come out

сборът излезе верен the sum came out right

(в отриц. изречения) be out, be wrong

не ми излизат сметките be out in o.'s calculations/reckoning

не ми излизат 10 лв. be 10 levs out (in o.'s accounts)

9. (струва, възлиза на) cost, amount to, come out (at)

ще излезе скъпо it will cost a lot of money/a pretty penny

колко излезе сметката? what was the bill?

палтото ми излезе 300 лв. my overcoat cost me/came out at 300 levs

10. (достигам до размери) run up to, make

на машина ще излезе 15 стр. it will run up to/make 15 typewritten pages

11. (протичам, минавам) come off, be

как излезе представлението? how was the performance?

опитът излезе (сполучлив) the experiment came off

12. (получава се в резултат) come, make, be

нищо няма да излезе от тая работа nothing will come of it, it will come to nothing

излезе сполучливо/добре it turned/panned out well

от него ще излезе добър лекар he will make/be a good doctor

от него нищо няма да излезе he'll never amount to anything

от плата ще излезе чудесна рокля this material will make a beautiful frock

13. (оказвам се) prove (to be), turn out (to be)

безл. it follows/appears/seems

той излезе мошеник he turned out a cheat

новината излезе вярва/невярна the news proved true/false

документът излезе подправен the document proved to be a forgery

излезе, че бил негов роднина he turned out to be a relative of his

излязохме роднини we proved to be relatives

14. (за закон) be issued

15. (за срок) be/fall due

(за дело) come on

(за тираж) be drawn

(за изпит) have

излизат ми два изпита I have two exams

16. (за тайна и пр.) ooze out

ще излязат два панталона it'll do for two pairs of trousers

ИЗЛИЗАМ на снимка come out

не ИЗЛИЗАМ хубаво на снимка not