едва 1. (с усилие) with great difficulty ЕДВА изкарвам прехраната си, ЕДВА преживявам pick up a scanty livelihood ЕДВА прочитам книга wade through a book ЕДВА се отървах от него I had a hard time getting rid of him, I got rid of him with great difficulty ЕДВА-ЕДВА кретам labour (along) 2. (слабо, почти не, за малко да не) hardly, barely, scarcely, only just, just about тя ЕДВА може да чете she can hardly/barely read ЕДВА можех да говоря I could scarcely speak ЕДВА се движех I could hardly/scarcely move ЕДВА го изядох I could hardly manage to eat it ЕДВА се вижда/чува one can hardly/barely see/hear it, it is barely visible/audible ЕДВА го познавам I barely/scarcely know him ЕДВА имах време да I had barely time to ЕДВА не умря he barely escaped death ЕДВА изкарах изпита I (only) just scraped through ЕДВА хванахме влака we all but missed the train ЕДВА успях да се приготвя I just about managed to get ready ЕДВА-ЕДВА only just, by/with the skin of o.'s teeth, by a finger's nail ЕДВА се спасихме it was a narrow escape/squeak, it was a narrow/a close shave ЕДВА излизам от криза come narrowly out of a crisis ЕДВА спечелвам (избори и np.) win by a narrow margin/majority ЕДВА спечелена победа a narrow victory ЕДВА доловима усмивка a scarcely perceptible/an almost imperceptible smile, a ghost of a smile ЕДВА не nearly, almost, very nearly, all but ЕДВА не се сбиха they nearly/all but had a fight ЕДВА не се изсмях I nearly laughed out loud ЕДВА не се разплаках I came near to crying ЕДВА не се удави he nearly drowned 3. (чак) only, not until ЕДВА когато only when (с инверсия) ЕДВА сега only now (с инверсия) ЕДВА тогава only then (с инверсия) ЕДВА сега си дадоха сметка за това only then/not till then did they realize it ЕДВА по-късно not till later (с инверсия) ЕДВА догодина not until next year ЕДВА вчера only yesterday ЕДВА през XVIII век not until the XVIII c., only in the XVIII с., as late as the XVIII с. роклята ще бъде свършена ЕДВА следващата седмица the dress won't be finished till next week той писа ЕДВА след два месеца it took him two months to write 4. (веднага щом, току-що) just, only just, scarcely (с перфектно време) ЕДВА...когато no sooner... than, scarcely/barely... when (с инверсия, когато е в началото на изречението) ЕДВА бе изгряло слънцето, когато hardly/scarcely had the sun risen when, no sooner had the sun risen when, the sun had scarcely/hardly risen when ЕДВА що only just ЕДВА що съм станал I've only just got up ЕДВА на десет години barely ten years old.ли hardly, scarcely, it is hardly likely/probable, it is unlikely ЕДВА е казвал такова нещо he can scarcely have said that ЕДВА ще го повярваш you'll hardly/scarcely believe-it ЕДВА ще дойде he is not likely to come, it is hardly likely/probable that he will/should come той ЕДВА знае/иска I don't suppose he knows/wants ЕДВА е необходимо да ви казвам I need hardly tell you, I needn't tell you ЕДВА не almost, all but; little short of ЕДВА не е гений he is little short of a genius той е ЕДВА не най-добрият шахматист в страната he is probably the best chess-player in the country Търсената дума е намерена |