бивам 1. be 2. (случвам се, ставам) happen, occur, take, place, be held събранията биват веднаж в седмицата meetings are held/meetings take place once a week такъв студ не е бивал отдавна we haven't had such a cold spell in a long time 3. безл. (може, вьзможно е, позволено е) can,may, must (c inf.), should (с inf.) (c отрицание) should, ought to, must ако бива да попитам if I may ask бива ли да отида? may/can I go? бива ли така? (укор) you oughtn't to/shouldn't behave like that не бива да се споменава it shouldn't/mustn't be mentioned, it oughtn't to be mentioned така не бива you mustn't do that, that won't do, that's not the way/not right; no more of that не бива да крадеш it is wrong to steal, you mustn't/shouldn't steal не бива да се забравя, че it should not be forgotten/it should be borne in mind that (съгласие) all right О. К. да отидем на кино?-бива! shall we go to the pictures? All right! Agreed! O. K.! I don't mind! Yes, let's 4. (годен съм, с лично мест. във вин. падеж) общо be good at бива ме be up to the mark, разг. have class (за нещо) бива го it's quite good, (за човек) he's worth his salt, he's a smart one хлябът бива ли го? is the bread any good? бива го за учител he's good at teaching, he makes a good teacher за какво те бива? what can you turn your hand to? него още го бива there's life in the old dog yet бива си го (за човек) he knows a trick or two, he's up to every trick, he's a smart fellow не ме бива за нищо be fit for nothing, be awkward with o.'s hands не го бива разг. he's no use, (болен е) he's off colour, he feels seedy/rotten (за нещо, ужасно е) ам. it stinks не ме бива за тая работа I'm no good at this job, ам. I'm a bonehead for this job то бива, бива, ама... (възмущение) really, that's the limit; that's a bit (too) thick Търсената дума е намерена |