айпод - непозната дума, може би имахте предвид под, ай под или анод под 1. същ. floor слагам ПОД (на стая и пр.) floor (a room etc.) 2. предл. under (на no-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath ПОД коляното below the knee ПОД нулата below zero, below freezing point ПОД морското равнище below sea-level ПОД средното равнище below (the) average ПОД всяка критика beneath criticism ПОД селото below the village ПОД продажната стойност below the market value подписвам се ПОД документ sign a document той е ПОД трийсет години he is under thirty 3. (при име. надслов и пр.) under ПОД заглавие under the headline of ПОД името under/by the name of пиша ПОД псевдоним... write under the penname of... 4. (за начин) at; in; under държа ПОД ключ keep under lock and key ПОД лихва at interest ПОД прав ъгъл at right angles ПОД залог on security ПОД гаранция on bail ПОД пара under steam ПОД клетва on/under oath ПОД ред in order; in succession ПОД тайна in secret ПОД строй in military formation ПОД форма на in the shape/form of ПОД маската на under the guise of ПОД наем/печат вж. наем, печат 5. (за обстоятелства) under; in ПОД налягане under pressure ПОД неприятелски огън under enemy fire ПОД акомпанимента на to the accompaniment of ПОД дъжда in the rain 6. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in ПОД командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence ПОДробство in slavery/bondage ПОД чуждо робство under foreign domination ПОД надзор under control/supervision ПОД арест/стража under arrest/escort ПОД грижите на някого under s.o.'s care ПОД ведомството на under the administration of ПОД властта на някого in s.o.'s power ПОД редакцията на edited by, under the editorship of ПОД диктовката на at the dictation/bidding of давам ПОД съд вж. съд ПОД коса на някого under s.o.'s nose какво трябва да разбирам ПОД това? what am I to understand by this? гледам ПОД око frown (at), look askance (at) говоря ПОД носа си speak under/below o.'s breath смея се ПОД мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve поставям ПОД съмнение call in question. подавам, подям 7. (давам) hand, pass, reach ПОД ръка hold out/stretch out/extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting (помагам) lend a (helping) hand (на to) ПОДe си ръце join hands той ми подаде парите he reached the money (out) toward me ПОД глава от вратата pop/stick o.'s head round the door ПОД главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window подайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please бутилката се подаваше от ръка на ръка the bottle passed from hand to hand 8. сп. тех. feed (топка) сп. pass, serve (при футбол и пр.) pass (при игра на карти) lead (за диригент) give the clue ПОД реплика на актьор театр. feed an actor ПОД топката към средата на игрището middle ПОД на нападателите сп. (футбол) feed the forwards 9. (доку-мент) file, hand in, submit (до to) (телеграма) send, hand in ПОД протест enter a protest (оплакване и пр.) lodge (до with), present (тъжба, жалба) юр. lay ПОД заявление apply (за for) ПОД молба file a petition (до with) ПОД глас cast a vote ПОД оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, (за министър) resign o.'s portfolio, (във войската) send in o.'s papers ПОД се (показвам се) peep out, peer (издавам се напред) project, stick out, (нагоре) stick up (виждам се) show, stick out (вися навън) hang out |