Падало - не е в основна форма, основната форма е падам падам fall (да on, to) (бързо) drop (за самолет) crash (to earth/to the ground) (за бомба) hit (на-) (за копче и пр.) come off (за коса, зъб, пломба) fall out (за дъжд) fall (за мазилка) fall off (за покрив) come/fall down (за утайка) settle (за шапка) fall off спъвам се и ПАДАМ trip and fall over подхлъзвам се и ПАДАМ slip and fall ПАДАМ на земята fall to the ground ПАДАМ no очи fall forward on o.'s face, fall prone ПАДАМ с главата надолу fall head foremost ПАДАМ на гърба си fall on o.'s back/over ПАДАМ на колене go down/fall/drop on o.'s knees ПАДАМ пред fall down before ПАДАМ пред краката на fall down at the feet of ПАДАМ върху (сблъсквам се с) fall against ПАДАМ от стол/стълба fall off a chair/a ladder ПАДАМ от дърво fall off a tree, fall down from a tree, fall out of a tree ПАДАМ от стълбите fall downstairs ПАДАМ от прозореца fall out of the window ПАДАМ от кола/кон spill не ПАДАМ от коня keep o.'s seat on a horse ПАДАМ от скала fall over a cliff; tumble over a rock ПАДАМ и се убивам fall to o.'s death ПАДАМ от пропаст fall from/down a precipice ПАДАМ в пропаст и се убивам drop to death over a precipice ПАДАМ от умора drop down with fatigue ПАДАМ мъртъв fall down dead, drop dead ПАДАМ убит fall ПАДАМ в бой fall in battle ПАДАМ победен bite the dust ПАДАМ върху лицето на (за къдрица) hang across o.'s face ябълката падна от дървото the apple fell (down) from the tree ПАДАМ от собствената си тежина fall by o.'s own weight ПАДАМ в морето (от кораб) fall/tumble overboard ПАДАМ от мост (за кола) go over the side of a bridge, crash over a bridge ПАДАМ в пропаст (за кола) plunge over a precipice пада ми косата/обувка lose o.'s hair/a shoe пада ми подкова cast/throw a shoe 1. прен, fall, sink (за дух) sink low (за теория) fall down (за отговорност, подозрение) fall (on) (за ударение) fall, rest (on) (за възражение, обвинение) fall to the ground вината пада върху the blame falls upon/attaches to барометърът пада the barometer is falling/sinking акциите падат the shares are depreciating, the price of the shares is dropping ПАДАМ в ръцете на fall into the hands of ПАДАМ в лапите на fall into the clutches of ПАДАМ в клопка fall into a trap ПАДАМ в собствената си клопка overreach o.s. ПАДАМ от власт fall from power ПАДАМ под (бивам завладян от) fall under ПАДАМ духом o.'s spirits fail; sink into dejection, flag не ПАДАМ духом bear up, keep up o.'s spirits, keep cheerful, keep o.'s chin up, keep a stiff upper lip ПАДАМ морално degenerate ПАДАМ в очите на fall in s.o.'s estimation, sink in s.o.'s opinion ПАДАМ ниско fall/sink low, reach a low ebb не ПАДАМ на гърба си always fall on o.'s feet ПАДАМ си от смях collapse with laughter ПАДАМ болен be taken seriously ill камък ми падна от сърцето вж. камък падна ми сърце на място вж. сърце ПАДАМ малко... be something/a bit of a... не ПАДАМ по-долу от not be inferior to, be no worse than, be every whit as good as не ПАДАМ по-долу от когото и да е I can do it with the best да не падне по-долу от not to be outfaced by когато падне нещо when I get a chance ако ми падне given the chance каквото падне whatever comes my way работя каквото ми падне do odd-jobs сега ми е паднало now's my chance. it's now or never гледам да падне нещо have an eye on/to the main chance само да ми падне if only I can get hold of him/lay hand on him падна ми на мушката now I've got/cornered you падна много работа it was an awful lot of work, it was nо end of a job ще падне много работа it will mean a lot of work падна ужасна караница it was an awful row, there were fireworks падна голямо ядене it was a regular feast/a good |