Горан - непозната дума, може би имахте предвид горян (горя), Горан или коран горя 1. непрех. burn, be on fire; be ablaze/alight (буйно-за огън, пожар) roar, (без пламък. от огън) glow (от срам, негодувание и пр.) tingle (имам треска) burn, be feverish (за лице, бузи) flush; be flushed (за очи) burn be fiery (за рана) rankle (за уши) burn red; tingle ГОРЯ от жажда be consumed/parched with thirst ГОРЯ от желание да burn with desire to, be dying/bursting to, be all agog to ГОРЯ от нетърпение/гняв burn with impatience/anger ГОРЯ от възторг/гняв/негодувание (за очи) glow with enthusiasm/anger/indignation с очи, които горят от възторг starry-eyed къщата гори the house is on fire електричеството гори the light is (switched) on огънят си гори the fire is burning away merrily гориш! (при игра) you are getting warm! ГОРЯ в работата си put o.'s heart into o.'s work трябва да са ти горели ушите your ears must have tingled 2. прен. burn (down) (топливо) burn (електричество) use ГОРЯ вар/въглища burn lime/charcoal 3. прен. (измъчвам, тревожа) consume гори ме страст be consumed with passion |