Голямо - не е в основна форма, основната форма е голям голям big, large (порасъл, възрастен) grown. old (важен, значителен, и за държавник. учен, писател и пр.) great (no-важен) major (за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large (за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy (за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe (за ваканция, крачка. разстояние и пр.) long (за цифра, скорост, похвала и пр.) high (възторжен, пламенен) keen, great (едър) walloping доста ГОЛЯМ tolerable, of good proportions недостатъчно ГОЛЯМ on the small side много ГОЛЯМ sl. whopping твърде ГОЛЯМ за too big/large for, (в несъответствие с) out of (all) proportion to ГОЛЯМ багаж bulky/heavy luggage ГОЛЯМ бал/прием a grand ball/reception моят ГОЛЯМ брат my elder/big brother той е с пет години по-ГОЛЯМ от мене he's five years older than I (am) пo-ГОЛЯМ, най-ГОЛЯМ (за членове на семейство) elder, eldest моят най-ГОЛЯМ брат my eldest brother ГОЛЯМ град а big/large/great city. a big/large town ГОЛЯМ доход a large/high income ГОЛЯМ залък too big a bite прен. a tall order; tough going ГОЛЯМ залък хапни, голяма дума не казвай don't be too sure ГОЛЯМ избор а big selection, a wide choice ГОЛЯМ интерес deep/keen/great interest ГОЛЯМ късмет a lot of luck; a great piece of luck в ГОЛЯМ мащаб on a big/large scale; wholesale largescale (attr.), ГОЛЯМ мраз hard frost ГОЛЯМ огън a big/large fire воен. heavy fire ГОЛЯМ опит wide/large experience ГОЛЯМ почитател a great/dedicated admirer ГОЛЯМ пръст thumb, (на крак) big/great toe ГОЛЯМ пушек clouds/volumes of smoke ГОЛЯМ чиновник a high official ГОЛЯМ човек (възрастен) a grown-up, an adult вж. големец ГОЛЯМ шум а great/loud noise ГОЛЯМa буква a capital letter ГОЛЯМa гордост great/intense pride ГОЛЯМa грешка a serious/grave mistake, a major error; a blunder ГОЛЯМa заплата a high salary ГОЛЯМa дума a large statement ГОЛЯМa книга a long book. (добра) a great book ГОЛЯМa конкуренция severe/keen competition ГОЛЯМa къща a large house ГОЛЯМa любов a grand passion ГОЛЯМa начетеност wide reading, knowledgeability ГОЛЯМa обиколка an extensive tour ГОЛЯМ а опасност grave danger ГОЛЯМa прилика a strong resemblance ГОЛЯМ а разлика a wide/big/great difference ГОЛЯМa река a big/great river ГОЛЯМa сватба a grand wedding ГОЛЯМa сила great strength пo-ГОЛЯМ а сила superior strength ГОЛЯМa смелост high/great courage ГОЛЯМa София greater Sofia ГОЛЯМa тежест a great/heavy weight ГОЛЯМa уста a large mouth c ГОЛЯМa бързина in great haste с ГОЛЯМa скорост with/at great speed, at (a) high speed с най-ГОЛЯМа бързина in all haste с най-ГОЛЯМa скорост with all speed ГОЛЯМa крачка напред a long/great stride forward ГОЛЯМa промяна a great change, an upheaval до ГОЛЯМa степен in large measure/part, to a great degree/extent, largely в най-ГОЛЯМа степен in the utmost degree ГОЛЯМa част от a good/large part of пo-ГОЛЯМ ата част от the best/greater part of, most of в по-ГОЛЯМата си част for the most part, mainly, chiefly най-ГОЛЯМ ата страст на o.'s ruling passion за моя ГОЛЯМa изненада to any great surprise, much to my surprise с ГОЛЯМa вътрешна борба with much mental conflict ГОЛЯМo внимание close attention с пo-ГОЛЯМo внимание with more attention, more attentively ГОЛЯМo движение (на превозни сред-ства) heavy traffic ГОЛЯМo дете a grown-up/big child ГОЛЯМо име a great/big name ГОЛЯМo междучасие a long interval/break ГОЛЯМo облекчение intense/great relief ГОЛЯМo огледало a full-length mirror ГОЛЯМо парче chunk ГОЛЯМо прилежание steady/great application ГОЛЯМo разстояние a long distance от ГОЛЯМо разстояние from a far distance ГОЛЯМo семейство a large family ГОЛЯМо събитие a big/great event ГОЛЯМo търпение |